メインコンテンツに移動
日文研デジタルアーカイブ
日本語
English
メインナビゲーション
トップ
コレクション
検索
お知らせ
このサイトについて
トップ
検索
キーワード
コレクション名
- すべて -
ちりめん本
吉田初三郎式鳥瞰図
絵巻物
風俗図会
リセット
リセット
16 件中の 1 件目~ 16 件目を表示
El viejecito que hacía florecer los árboles secos
[Espada, Gonzalo J. de la]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011797>
El viejo y los demonios
[Espada, Gonzalo J. de la]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011799>
La Montaña Kachi-kachi
[Espada, Gonzalo J. de la]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011798>
La araña duende
[Espada, Gonzalo J. de la]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011803>
La batalla entre monos y cangrejos
[Espada, Gonzalo J. de la]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011796>
La venganza del raposillo
[Espada, Gonzalo J. de la] : [小林, 永濯]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011801>
Momotaró
[Espada, Gonzalo J. de la]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011793>
Su Alteza Saco de Arroz
[Espada, Gonzalo J. de la]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011802>
The rat's plaint : an old legend
Little, Archibald John
Hasegawa, T., 1892 <TY92026702>
Urásima, el pescadorcillo
Espada, Gonzalo J. de la
Hasegawa, T., 1914 <TY90011800>
歌舞伎座中滿久皿屋舗化粧姿鏡
カブキザ ナカマク サラヤシキ ケショウ ノ スガタエ
Kabukiza nakamaku sarayashiki keshō no sugatae.
豊原, 国周
福田熊次郎, [1892.10(明治25.10)] <BB10109861>
土螲蟷草子
ツチグモ ノ ソウシ
Tsuchigumo no sōshi.
小田切直[写], 天保8 [1837] <TW92077276>
袴垂保輔鬼童丸術競圖
ハカマダレ ヤススケ キドウマル ジュツクラベ ノ ズ
Hakamadare yasusuke kidōmaru jutsukurabe no zu.
月岡, 芳年
松井栄吉, 1892.9(明治25.9) <BB10104732>
福神寳の藏入
フクジン タカラ ノ クライリ
Fukujin takara no kurairi.
歌川, 国利
堤吉兵衛, 1892(明治25) <BB10084934>
巳年の福神遊
ミドシ ノ フクジン アソビ
Midoshi no fukujin asobi.
河鍋, 暁翠
武川清吉, 1892 <BB10012125>
茂林寺の文福茶釜
モリンジ ノ ブンブク チャガマ
Morinji no bunbuku chagama.
月岡, 芳年
[出版者不明], [1892] <TW92076293>