Skip to main content
日文研デジタルアーカイブ
日本語
English
メインナビゲーション
Top
Collections
Search
News
About
Top
Search
Keyword
Collection
- Any -
Chirimen-bon (Crepe-paper Books)
Yoshida Hatsusaburō Bird’s-eye View Maps
Emakimono (Picture Scrolls)
Folklore Illustrations
Reset
Reset
Display 1 to 17 items in 17
El viejecito que hacía florecer los árboles secos
[Espada, Gonzalo J. de la]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011797>
El viejo y los demonios
[Espada, Gonzalo J. de la]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011799>
La Montaña Kachi-kachi
[Espada, Gonzalo J. de la]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011798>
La araña duende
[Espada, Gonzalo J. de la]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011803>
La batalla entre monos y cangrejos
[Espada, Gonzalo J. de la]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011796>
La venganza del raposillo
[Espada, Gonzalo J. de la] : [小林, 永濯]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011801>
Momotaró
[Espada, Gonzalo J. de la]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011793>
Su Alteza Saco de Arroz
[Espada, Gonzalo J. de la]
Hasegawa, T., 1914 <TY90011802>
Urásima, el pescadorcillo
Espada, Gonzalo J. de la
Hasegawa, T., 1914 <TY90011800>
[役行者と前鬼・後鬼]
エンノギョウジャ ト ゼンキ・ゴキ
Ennogyōja to zenki goki.
[製作者不明], [1869(明治2)] <BB10073815>
豪傑奇術競
ゴウケツ キジュツ クラベ
Gōketsu kijutsu kurabe.
月岡, 芳年
[政田屋], [1869.12(明治2.12)] <BB10095544>
豪傑奇術競
ゴウケツ キジュツ クラベ
Gōketsu kijutsu kurabe.
月岡, 芳年
政田屋, [1869.12(明治2.12)] <BB10095546>
[七福神]
シチフクジン
Shichifukujin.
月岡, 芳年
井上茂兵エ, 1882.1 <BB10013744>
[七福神 : 明治十六年略暦]
シチフクジン : メイジ 16ネン リャクレキ
Shichifukujin : meiji 16nen ryakureki.
蜂須賀, 国明 : 小森, 宗治郎
小森宗治郎, 1882.11(明治15.11) <BB10073637>
福神乗合図
フクジン ノリアイ ズ
Fukujin noriai zu.
飯島, 光峨
福田熊次郎, [1882.11(明治15.11)] <BB10090849>
[福禄寿とお多福]
フクロクジュ ト オタフク
Fukurokuju to otafuku.
歌川, 国利
橋本久治□, 1882.3(明治15.3) <BB10084940>
平相國清盛入道浄海
ヘイ ショウコク キヨモリ ニュウドウ ジョウカイ
Hei shōkoku kiyomori nyūdō jōkai.
月岡, 芳年
舟津忠次[郎], 1882.5(明治15.5) <BB10088393>